onsdag 19 mars 2008

Fritis, fjortis - och trummis??!

Ursäkta och förlåt alla trummisar,
men vad i h-e ska vi egentligen kalla er?


Inferno, Behmoth. Foto: Wikipedia

Nog känns det lite "dagisaktigt" med trummisar? Man vad har vi för alternativ? Alltså: "Inferno är trumslagare i Behemoth" - eh, hur låter det?! Jag ser framför mig en gosse med sol i blick och trumma på magen... Jaha, slag-verkare vad är det för något ord då? Kanske användbart ändå, för batterist, hur urmoda känns inte det? Nå, vad sägs om perssiuon... - vad i...! jag kan ju inte ens skriva det! - percussionist, låter inte det hur snobbigt som helst?

Nåja, trummisarna själva struntar antagligen blankt i vad vi kallar dem(?), och huvudsaken de gör det de gör vid sitt trumset/batteri/percussion/slagverk... ja, så får vi kanske leva med ordförbistringen :)

12 kommentarer:

  1. Pukbödel, kaggestraffare, instrumentell pugilist - trummis funkar rätt bra likaså trumslagare. Men säg aldrig trumpinne - trumstock heter det.

    SvaraRadera
  2. Förresten - är man slagverkare spelar man på andra instrument i slagverksfamiljen förutom trumset. Denna dinstiktion görs även på engelska. Och ja, lite av trumnörd är jag *skratt*

    SvaraRadera
  3. Ja jisses, man lär sig mycket nytt(igt) via bloggen! Nu har jag än fler uttryck att välja mellan - men ändå inget som känns riktigt, riktigt bra... "Trummis" funkar bra på bloggen, i recensioner osv, men t ex när jag skriver på wikipedia känns det lite väl talspråkligt och informellt. Trots att där finns bl a Kategori:Trummisar

    Ja du, "trumnörden", jag hade nog trott att du helt spolat Kims blogg om du inte kommenterat alls ;)

    SvaraRadera
  4. *skratt* verkligen? ;) Nja, se det snarare så här: jag har inga möjligheter att lyssna på ljud på jobbet, och när jag kommer hem är jag för insyltad i annat för att komma ihåg att, japp, jag borde nog gå in och lyssna på Mistral (bra bandnamn för övrigt), och inte som att jag har tröttnat på att varken läsa eller kommentera det du skriver :)

    SvaraRadera
  5. Men oj, Metallbibliotekarien, var det, i realiteten, det jag skrev?

    Jag som trodde jag bara skrev om din (väntade) kommentar till det här inlägget. Men du läste nog rätt: jag har saknat dina kommentarer på sistone... Och jag är verkligen glad att du hörs av igen :)

    (Men du vet, du var ju, som bloggare, min förebild innan jag ens börjat blogga själv öht :)

    SvaraRadera
  6. Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.

    SvaraRadera
  7. Håller helt med om skinnpiskare. Hade till och med skrivit det som förslag och postat det innan jag såg att jag var två dygn sen med förslaget...

    SvaraRadera
  8. *skratt* tack tack för det. Det var stora ord det :)

    SvaraRadera
  9. Ursäkta mig men det heter faktiskt "Preternatural Transmogrifyer - Keeping of the universe's pulse and taming of chaos". Fråga Wojtek Lisicki.

    SvaraRadera
  10. Jarno! Jag fattar tyvärr ingenting :) Vad heter "Preternatural..." ? Pratar vi fortfarande trummisar, eller?

    PS länken till din blogg funkar inte. (Fast jag hittade adressen till slut ändå :)

    SvaraRadera